Mamy to: „Zerwane ogniwo” po niemiecku

Nasz Przyjaciel, Jacek Kin, germanista i tłumacz przysięgły, zakończył właśnie tłumaczenie wydanej w ubiegłym roku książki pt. „Zerwane Ogniwo. Ewangelicy na ziemi zagórowskiej” pod redakcją Mirosława Słowińskiego i Katarzyny Połom. Jacek był w gronie tłumaczy, którzy wnieśli swój wkład do opracowywania materiałów, na bazie których powstawała nasza publikacja, a poziom Jego zaangażowania przerósł nasze najśmielsze oczekiwania.

Jacek dokonał rzeczy wielkiej, a my jesteśmy pod wrażeniem Jego zapału i determinacji, by doprowadzić ten projekt do końca. Swoje cegiełki do tłumaczenia dołożyli także Günter Hennings oraz Erich Kühn.

Plik z niemieckojęzyczną wersją książki Jacek przekazał Kasi Połom podczas przedświątecznej wizyty w Zagórowie. Tłumaczenie nosi tytuł: „GEBROCHENES BINDEGLIED. Evangelische Christen in der Region Zagórów”. Sam tekst wymaga jeszcze trochę uwagi pod względem redakcji technicznej, czym z pewnością się zajmiemy. Co dalej? Okaże się niebawem, ale bądźcie Państwo pewni, że praca Jacka nie pójdzie na marne. 🙂

Na fotografii: Jacek Kin i Katarzyna Połom. Fot. Łukasz Parus

Dodaj komentarz